General terms and conditions - Meridian English

Meridian School of English: Terms and Conditions for Online English Programs
(as of December 16, 2025)


子午线英语:在线英语课程条款与条件(截至2025年12月16日)


English

It's important that you read and understand the information below.

中文

请务必仔细阅读并理解以下内容。

1 WORDS WE USE IN THIS DOCUMENT
1 本文件中使用的术语
1.1 Meridian School of English refers to Tellus Education Group Ltd ("the Company" or "Meridian").
1.1 Meridian School of English(子午线英语)指 Tellus Education Group Ltd(以下简称“公司” 或“Meridian”)。
1.2 Student refers to the individual studying with Meridian.
1.2 Student(学生)指在 Meridian 学习的个人。
1.3 Promoter or agent refers to individuals or organizations that assist students in arranging their study programs.
1.3 Promoter / Agent(推广人/代理)指协助学 生安排学习项目的个人或机构。
1.4 Guardian refers to the person legally responsible for a minor.
1.4 Guardian(监护人)指对未成年人承担法律责 任的人。
1.5 ELT stands for English Language Teaching.
1.5 ELT 指 English Language Teaching(英语教 学)。
1.6 Days means calendar days unless otherwise specified.
1.6 Days(天)除非另有说明,均指自然日(公 历日)
2 IMPORTANT PRINCIPLES FOR STUDENTS
2 学生重要原则
2.1 Respect the privacy of others.
2.1 尊重他人隐私。
2.2 Communicate in English as much as possible.
2.2 尽可能多地使用英语交流。
2.3 Provide feedback and contact Meridian staff for assistance or concerns.
2.3 可提出反馈,并联系 Meridian 工作人员寻求 帮助或提出疑虑。
3 GENERAL TERMS AND CONDITIONS
3 一般条款与条件
3.1 These terms, along with registration forms, form a legal agreement between the Guardian and Meridian.
3.1 本条款与注册表格共同构成监护人与 Meridian 之间的法律协议。
3.2 Meridian reserves the right to modify these terms at any time. Changes will apply to all bookings and be communicated via our website or email.
3.2 Meridian 有权随时修改本条款。修改将适用 于所有预订,并通过官网或邮件告知。
3.3 These terms become binding once the registration is submitted or payment is received by Meridian.
3.3 当注册提交完成或 Meridian 收到付款后,本 条款即对双方具有法律约束力。
4 APPLYING
4 申请
4.1 A Guardian must complete the application process and pay in full for the course.
4.1 监护人须完成申请流程并全额支付课程费用。
5 SERVICES
5 服务
5.1 Meridian reserves the right to modify services (e.g., courses, curriculum, or dates) if necessary or due to insufficient student numbers. Notification of changes will be provided.
5.1 如有必要或因报名人数不足等原因,Meridian 有 权对服务(如课程、教材/课程体系、上课日期)进行调整,并将就变更进行通知。
6 CONTRACT
6 合同
6.1 By registering, the Guardian or agent agrees to Meridian's terms unless a separate written agreement exists.
6.1 除非另有书面协议,监护人或代理一经注册即 视为同意 Meridian 的条款与条件。
7 BOOKINGS AND REGISTRATION
7 预订与注册
7.1 Meridian welcomes students regardless of nationality, race, or gender.
7.1 Meridian 欢迎所有学生报名,不因国籍、种 族或性别区别对待。
7.2 Students must be physically and mentally able to participate in group sessions and use required devices.
7.2 学生须具备参加小组课程的身心条件,并能使 用所需设备参加在线学习。
7.3 Once registered and payment is received, an invoice with booking details will be issued.
7.3 完成注册并收到付款后,Meridian 将出具包 含预订信息的发票。
7.4 Meridian may refuse registrations that do not meet requirements, with refunds as outlined in Section 12.
7.4 如注册不符合要求,Meridian 有权拒绝,退 款按第12条规定执行。
7.5 The accuracy of application information is the responsibility of the Guardian. Providing false information may result in course denial and Section 12 applies.
7.5 申请信息准确性由监护人负责。提供虚假信息 可能导致拒绝提供课程服务,并适用第12条。
8 PAYMENTS
8 付款
8.1 Fees and charges are confirmed in writing during booking and at checkout.
8.1 费用与收费项目将在预订过程中及结账时以书 面形式确认。
8.2 Full payment must be made in advance.
8.2 费用须提前全额支付。
8.3 Transaction fees are the responsibility of the payer.
8.3 交易手续费由付款方承担。
8.4 Subscription payments are deducted monthly; see Section 12 for cancellations.
8.4 订阅制课程按月扣款;取消规则见第12条。
9 PROMOTIONS, VOUCHERS, AND COUPONS
9 促销、代金券与优惠券
9.1 Only one discount or coupon can be used per booking.
9.1 每次预订仅可使用一种折扣/优惠券。
9.2 Only one discount or coupon can be used per booking.
9.2 优惠仅适用于课程费用,且不可转让。
9.3 Meridian may cancel promotions without notice.
9.3 Meridian 有权在不另行通知的情况下取消促 销活动。
10 REFERRALS
10 推荐奖励
10.1 Existing customers can refer others.
10.1 现有客户可推荐新客户。
10.2 the referee must not have been a customer in the last 12 weeks.
10.2 被推荐人过去12周内不得为 Meridian 客户。
10.3 Referral credits are applied to course fees at the next payment renewal.
10.3 推荐奖励用于下次续费时抵扣课程费用。
10.4 Referral credits are non-transferable and expire when the course ends.
10.4 推荐奖励不可转让,并在课程结束时失效。
11 TRIALS
11 试听
11.1 Trials are offered at Meridian's discretion and are only available for new customers or product releases.
11.1 试听由 Meridian 自行决定,仅面向新客户或 新产品发布阶段。
12 CANCELLATIONS, REFUNDS, AND PACKAGE/SUBSCRIPTION FREEZING (PP/SF)
12 取消、退款及课包暂停/订阅冻结(PP/SF)
12.1 Packaged and Subscription Courses Before Start Date:
12.1 课包/订阅课程开课前:
12.1.1 No refunds are issued for cancellations within seven days of the start date.
12.1.1 开课日前7天内取消不予退款。
12.1.2 Cancellations must be submitted in writing to support@meridianenglish.com
12.1.2 取消须以书面形式发送至 support@meridianenglish.com
12.1.3 Refunds are processed to the original payment account.
12.1.3 退款将原路退回至原付款账户。
12.1.4 No refunds for missed or absent days; these days are not added to the course.
12.1.4 缺课/缺勤不予退款,缺课天数不顺延补课。
12.2 Subscription Courses After Start Date:
12.2 订阅课程开课后:
12.2.1 Cancellations require seven days' notice before the next payment date.
12.2.1 开课后取消需在下次扣费日前至少提前7天 提出。
12.2.2 Refunds are only issued if Meridian is unable to deliver a class.
12.2.2 仅当 Meridian 无法提供课程服务时才予退 款。
12.2.3 If a class is deferred for more than 15 days, a full refund for that class is provided.
12.2.3 如课程延期超过15天,该课程费用可全额退 款。
12.3 Packaged Courses After Start Date:
12.3 课包课程开课以后:
12.3.1 Classes cancelled by Meridian are rescheduled.
12.3.1 Meridian 取消课程将安排补课。
12.3.2 Deferrals exceeding 15 days qualify for a full refund.
12.3.2 延期超过15天可申请全额退款。
12.3.3 Cancellations after four weeks from the start date receive a refund of remaining fees, minus an 8% finance charge.
12.3.3 开课满4周后取消,可退还剩余费用,但需 扣除8%金融手续费。
12.4 Package Pausing/Subscription Freezing (PP/SF):
12.4 课包暂停/订阅冻结:
12.4.1 Requests must be submitted in writing at least seven days in advance.
12.4.1 申请须至少提前7天书面提出。
12.4.2 Approval is granted on a case-by-case basis (e.g., health, significant personal commitments) and is not guaranteed.
12.4.2 是否批准视情况而定(如:健康原因,重要 个人事务),不保证一定通过。
12.4.3 The original class place is not reserved during a pause.
12.4.3 暂停期间原班级席位不予保留。
12.4.4 Minimum duration for PP/SF is one week; maximum is six months. No refunds are issued for paused periods.
12.4.4 最短暂停期为1周,最长为6个月;暂停期间 缺席课程不予退款。
13 CHANGES TO BOOKINGS
13 预订变更
13.1 To request a change (start date, duration, or type), you must submit a formal request in writing with a copy of your original invoice.
13.1 如需变更(开课日期、时长或课程类型),须 书面提交正式申请,并附上原发票。
13.2 Requests are subject to Meridian's discretion and may be rejected if they compromise class sizes or availability.
13.2 变更申请由 Meridian 决定是否批准;如影响 班级人数或课程安排,可能被拒绝。
13.3 Exceptional circumstances (e.g., bereavement, certified illness) will be reviewed upon provision of official documentation (e.g., a doctor's certificate).
13.3 特殊情况(如丧亲、确诊疾病)可在提供官方 证明文件(如医生证明)后酌情处理。
14 AGE REQUIREMENTS
14 年龄要求
14.1 Minimum and maximum ages vary by course and are provided during booking.
14.1 不同课程的最低/最高年龄要求不同,预订时 提供。
15 HOLIDAYS
15 假期
15.1 No classes are held on national or Meridian school holidays as detailed on www.meridianenglish.com.
15.1 国家法定假日或 Meridian 学校假期期间不上课(详见官网 www.meridianenglish.com)。
16 STUDENT LEAVE, ABSENT, AND SICKNESS
16 请假、缺勤与生病
16.1 Inform Meridian of planned absences. Absent days are non-refundable.
16.1 如有计划缺勤请提前告知;缺勤不予退款。
16.2 Long-term sickness exceeding two weeks requires a doctor's note for credit consideration.
16.2 连续病假超过两周需提供医生证明,方可考虑 抵扣。
17 ACCESS TO CLASS RECORDINGS
17 录制课程访问权限
17.1 Recorded classes are available for review for 30 days after the course ends. Access is for educational review only.
17.1 课程结束后30天内可查看课程回放,仅供学 习复习使用。
18 DISCIPLINE
18 纪律
18.1 Serious misconduct, abusive behaviour, or offense caused to staff/students may result in removal from the program without a refund.
18.1 严重不当行为、辱骂行为或对教师/学生造成 冒犯,Meridian 有权将学生移出课程项目,且不予退款。
19 COMPLAINTS
19 投诉
19.1 Complaints must follow the procedure on our website and be submitted within 10 days of the issue to info@meridianenglish.com.
19.1 投诉须遵循官网流程,并于问题发生后10天 内提交至 info@meridianenglish.com
20 PRIVACY POLICY
20 隐私政策
20.1 Personal data is used only for Meridian's purposes and will not be shared without consent unless required by law.
20.1 个人数据仅用于 Meridian 服务目的;未经同 意不与第三方共享,法律规定除外。
21 LIMITATION OF LIABILITY
21 责任限制
21.1 Statutory Rights: Nothing in these terms seeks to exclude or limit Meridian's liability for death or personal injury caused by our negligence, fraud, or any other liability that cannot be excluded by English Law.
21.1 法定权利:本条款不意图排除或限制 Meridian 因自身过失造成的死亡或人身伤害 责任、欺诈责任,或任何依据英国法律无法排 除/限制的责任。
21.2 Limit of Compensation: Subject to clause 21.1, Meridian's total liability for any loss arising under or in connection with this agreement shall be limited to the total fees paid by the Student for the specific course in question.
21.2 赔偿责任上限:在符合第21.1条前提下,Meridian 就本协议项下或相关的任何损失所 承担的最高赔偿责任,不超过学生就相关课程 已支付的全部费用
21.3 Excluded Losses: Meridian shall not be liable for any indirect or consequential losses, including but not limited to loss of profit, loss of opportunity, or costs incurred by the Student.
21.3 排除损失:Meridian 不对任何间接或后果性 损失负责,包括但不限于利润损失、机会损失 或学生产生的其他成本支出。
22 EVENTS OUTSIDE OUR CONTROL (FORCE MAJOR)
22 不可抗力
22.1 Definition: Meridian will not be liable for any failure to perform, or delay in performance of, any obligations caused by an "Event Outside Our Control." This includes (but is not limited to) industrial action, civil commotion, fire, flood, extreme weather, pandemics, or failure of public or private telecommunications networks (including internet outages).
22.1 定义:若因不可抗力事件导致 Meridian 无法 履行或延迟履行义务,Meridian 不承担责 任。不可抗力包括但不限于:罢工、社会动 乱、火灾、洪水、极端天气、疫情,或公共/ 私人通信网络故障(包括互联网中断)等。
22.2 Procedure: In such events, obligations will be suspended for the duration of the event. We will take reasonable steps to find a solution (such as providing recorded lessons) but are not required to provide a refund if an alternative is offered.
22.2 处理方式:不可抗力事件期间,双方义务暂停。Meridian 将采取合理措施寻找解决方案(例如提供录播课),但若已提供替代方案,则不一定需要退款。
23 CONSUMER RIGHTS AND JURISDICTION
23 消费者权利与司法管辖
23.1 These terms are governed by UK laws. Any disputes will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of England and Wales.
23.1 本条款受英国法律管辖。任何争议均由英格兰 与威尔士法院专属管辖。

For assistance, info@meridianenglish.com.

In the event of any ambiguity arising from translation in other language versions, the English version shall prevail.


如需协助,请联系 info@meridianenglish.com

如果其他语言版本由于翻译问题产生歧义,则统一以英文版本为准。





微信